Arthemia Premium

Get the pro version of Arthemia: The Arthemia Premium. Read the side-by-side comparison here.

The Platformate Theme

Platformate: Your blog's total makeover. Available for sale now!

Side Notes

This entry was posted on 31 January 2008 at 13:34 and filed under Indonesia section.

You can add your comments or trackback from your own site. To keep you updated to the latest discussion, you can subscribe comments via RSS.

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally recognized avatar, please register at Gravatar.com.

Home » Blog » Indonesia

Sok Inggris? Cx: CiWalk Extention? Extension?

Ciwalk Extentionsuatu hari saya ditemani Hanna sedang berjalan-jalan ke Cihampelas Walk dan berencana menonton sebuah film komedi Indonesia berjudul Otomatis Romantis. Berhubung film baru mulai sekitar satu jam lagi, kami menghabiskan waktu kami dengan berjalan-jalan mengelilingi Ciwalk mulai dari lantai terendah hingga yang tertinggi. Yogya Dept. Store lalu TimeZone dan akhirnya sampai juga di sebuah tempat yang menjadi inti permasalahan artikel ini. Di lantai paling atas, di pojok terujung bagian depan bangunan utama Ciwalk, kami melihat maket pengembangan Ciwalk menjadi Cx (Ciwalk Extention). Hal yang pertama terlihat dalam pikiran saya ialah:

“Hah? Extention? Maksudnya? Extension??”

Gua bukannya sok bener. gua juga bukannya sok yang paling tahu bahasa Inggris. ya mungkin aja bahwa kata “Extention” ini memiliki arti filosofis tersendiri yang belum gua tau. Ya, gua mendekat aja deh. kali aja ada penjelasannya.

Lalu, kami melihat maket tersebut dari dekat dan melihat rencana pengembangan Ciwalk tersebut. Intinya ialah Ciwalk akan diperbesar. Akan ada dua tower tinggi di tengah-tengah Ciwalk yang kemungkinan besar bewarna oranye dengan desain modern dan nyaris tanpa sudut. Keren. Selain dua bangunan utama yang menarik perhatian itu, akan ada juga bangunan-bangunan tambahan yang dibangun di atas tempat parkir motor yang dulu ada. Anyone notice kenapa tempat parkir Ciwalk di bagian luar pada ditutup? Ya karena Ciwalk Extention ini. Di tempat parkir inilah Ciwalk Extention akan dibangun. Dan setelah mendekat sekalipun, saya tidak menemukan sedikitpun penjelasan tentang penggunaan kata “Extention”.. Apa mereka sebenarnya bermaksud untuk menulis “Extension”??

Karena penasaran, akhirnya saya mencari definisi kata “extention” dan “extension” di web. Dua-duanya merupakan kata bahasa Inggris yang benar kok.
Extention - (straightening) - increasing the angle between bones or body parts; return from flexion.
Extention: Movement at a joint, bringing two parts into or toward a straight line, increasing the angle of the joint. Opposite of flexion.

Sekarang kita bandingkan dengan definisi “extension”..
Extension: act of expanding in scope; making more widely available.

So, correct me if i’m wrong, shouldn’t it be Ciwalk Extension?? Bukankah secara definisi gramatikal, mereka bermaksud untuk menulis Extension??

Bagi saya, tidak ada salahnya apabila kita menggunakan bahasa Inggris bahkan dalam kehidupan sehari-hari.. ada yang bilang biar lebih keren.. biar lebih internasional.. ya apa deh.. tapi kok gitu ya? Kalau kata orang Jawa,
“Mbok ya jangan malu-maluin tho!”

Kalau mau pake bahasa Inggris, ya pakailah bahasa Inggris yang benar. Kalau mau pake bahasa Indonesia, pakailah bahasa Indonesia yang benar. Dan ini bukan masalah slang words atau bukan.. karena slang words tetap memiliki arti grammatikal yang sama.. dan “Extension” jadi “Extention” itu bukan slang word kann.. hehe..

Anyway.. semoga ada yang sadar dan memperbaiki nama tersebut sebelum semakin memalukan di kemudian hari. Atau mungkin mengeluarkan press release dan menjelaskan bahwa kata tersebut tidak salah karena memiliki arti filosofis?? Hahaha…

PS. ngedenger “Cx” jadi inget “eX” ya.. hehe..
FYI. kata temen-temen gua, gua memang memiliki sensitivitas yang lebih terhadap penggunaan kata bahasa Inggris yang salah. Hahahaha..

Hmm.. perasaan baru aja saya posting tentang kesalahan kata bahasa Inggris dalam kampanye Visit Indonesia 2008. Hehe..

17 Comments

  • michaeljubel says:

    vien, kalo extension sih oke.. masalahnya ini tuh extention.. hehe.. flexor extention? hehe..

    wahyu, oke dahhh.. hehehe..

    yuki and calvin, yup engrish phenomenon is on the move! hehe..

    marisa. hahaha.. you catch? (elu nangkep?) hahaha.. iya temennya sherwin nih.. salam kenal marisa!

  • Marisa says:

    Ahh yes yes. Catch me!

    Maksudnya:
    Ahh iya iya. Nangkep gue!

    By the way, komentar perdana nih. Salam kenal!
    Temennya Sherwin ya? Lucu juga, kayak temennya.

    (gaya kenalan ketika masih gaptek)

  • jangan diganti deh, makin engrish kan makin lucu. gw ga sarkas loh :mrgreen:

  • yuki tobing says:

    Gw ngakak baca komennya si fred. :lol: Soal sok-sok inggris gini emang banyak, cuma ini gak parah-parah amat, coba aja browsing http://www.engrish.com
    Dijamin ngakak ngeliat karya2 sok2 inggris di sana. :D

  • wahyu says:

    hahaha… yaudahlah bel, siapa tau emang namanya sengaja dibikin gitu, biar orang-orang pada heboh “lho, kan mestinya extension?” lalu orang itu cerita lagi ke temennya, dan karena temennya penasaran lalu datang ke ciwalk, dan ngasi tau temennya lagi, dan seterusnyaaaa…sampe akhirnya ciwalk jadi rame karena pada penasaran pengen liat “extention” yang fenomenal itu, huahahaha… menarik kan teori gw?? :grin:

  • vien says:

    hi. keren jg lu bkin kyk gni.
    menurut gue, ga papa kok disebut demikian. karena setau gue, extension tu kan tambahan. dan mungkin secara desain bakalan ada bangunan tambahan, yang ngelengkapin si ciwalk ini. simple aja sih. mungkin kan tiap orang punya pemahaman beda apalagi buat bidang desain, penting banget tuh filosofi, konsep, penting bgt.
    that’s all.

  • michaeljubel says:

    okay, let’s see who is the smartass.. and let’s just say that they intentionally changed the word ‘Extension’ to ‘Extention’ for hundred of reasons, but i guess it doesn’t make anyone have the right to stop me having my own opinion..

    and i quote from my own post:
    “Atau mungkin mengeluarkan press release dan menjelaskan bahwa kata tersebut tidak salah karena memiliki arti filosofis??”

    gua ngerti maksud lo.. dan gua tidak menutup kemungkinan terjadinya hal yang seperti Anda paparkan..

    just wait and see..

  • fred says:

    Don’t be a smartass, we never know what’s behind the name. They might intentionally changed ‘Extension’ to ‘Extention’ and have reasons for that, who knows?

  • nyt says:

    wah,wah…bisa2nya salah. Ya mbok sblm di publish di cek lagi kek gitu. Itu yg bikin logo pasti keseringan lembur dah ga sabar pgn ngelap kringet make lembaran duit. klo gw jadi yang bkn mah maluuuu…

    ato mungking tombol huru ’s’ di keyboardnya lagi rusak. Krn dah lama ga dpt job jadi g bisa benerin. Jadi terpaksa make ‘t’. Kan suaranya sama…tapi tetep aja..maluuuu

    Dah lama blm ga ciwalk. Jadi penasaran…mudah2an pas gw ksana dah diganti.

  • michaeljubel says:

    wah michael, kita namanya sama sih.. iya emang ini tuh common mispelling sih.. tapi tetep aja missed kan. hehe..

    hilda, nampaknya kita punya hobi yang sama.. hahaha.. tapi walaupun gitu alangkah lebih baiknya kalo kita tetap terbuka terhadap kritik.. hehe.. kan gak selalu juga kita yang bener.. hehe.. anyway, salam kenal juga!

  • hilda says:

    gw rasa sih sensitivitas lo gak berlebihan.
    banyak juga kok orang kek lo. gw aja kadang2 suka sewot sendiri liat tulisan2 ngaco kek gitu. tapi yah,, udah deh biarin aja..

    ohoho^^
    salam kenal yah.

    -hilda-

  • oo says:

    :) ooooooooooooooooooooooooooooooooo..

  • michael says:

    From Wiktionary

    English

    Noun
    extention

    Common misspelling of extension.

  • michaeljubel says:

    arque, emang sih.. ini kan lokal.. kalo campaign pariwisata itu kan internasional.. hehe..

    yayi, blog gua bbrp hari sempet error soalnya pindah hosting.. jadi belum nge-refresh DNS nya.. gt2 deh pokonya.. hehe.. tp sekarang dah bener kann.. hehe..

    dre, wahh.. ya suka mereka aje si.. sbnrnya mo mrk namain tu bangunan apa juga ya suka-suka mereka.. tapi setau gua yang namanya bahasa tuh punya aturan.. btw lo dah nyusun TA? TA lo bahasa apa? Bahasa Indonesia ala Jawa Barat? ato prokemnya Jakarta? ato Indonesian English?? gak kan.. padahal maksudnya teteup tersampaikan lhoo.. dah ngitung ada berapa kata gak baku dalam komentar gua ini? hehe.. that’s my point, la..

  • andre says:

    sudahlah, bel

    yang penting kan “maksudnya tersampaikan”
    bukankah itu fungsi utama dari bahasa???

  • yayi says:

    teliti banget Bel.hehe.
    Hore saya bisa buka blog ini lagi. kmrin2, klo ngebuka ni alamat, yg keluar malah iklan2 penawaran2..kek ebay2 gtu

  • arque says:

    ini sih mending daripada “Celebrating 100 years of nation’s awakening”

Leave a reply

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <pre lang="" line="">

This is a Gravatar-enabled website. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.com.

Greetings

Welcome to JUBEL and The Unessentials: a blog, portfolio, and personal website of Michael Jubel Hutagalung.

Who am I?

I am a web designer from Bandung, Indonesia. Addicted to CSS, XHTML, AJAX, and Wordpress. I'm currently available for freelance projects. Just give me a buzz and tell me what you need.

Buzz Me!